品質控制
對每件翻譯的品質,本公司制定了以下嚴格的作業流程:

1. 在接到客戶詢價時,對待翻譯資料(字數、內容、交稿期
 等)進行估算,根據本公司的標準給客戶提出報價,雙方
 達成協定後正式簽訂合約。

2. 雙方在合約簽署後,本公司根據待譯資料的內容,安排本
 專業最具有翻譯經驗的譯員進行翻譯。

3. 本公司制定了嚴格的品質標準,所有的翻譯人員交件後,
 均由內部資深翻譯師進行審核評估,嚴格確保譯文品質。

4. 保證按時把稿件交付給客戶,所譯文件完成後,本公司將
 根據客戶要求以郵件、傳真或磁片,文稿等方式交與客戶。

5. 在將譯文交付客戶後,如有品質問題(如漏譯、錯譯、誤
 譯等),本公司負責免費修改,確保客戶滿意。

作為一家一流的翻譯公司,英倫並有經驗豐富的專案管理經
理負責管理每個環節,來確保在期限內完成符合客戶要求的
品質。英倫的專案管理經理具有豐富的接案經驗,在接案前
給予客戶適當的建議,並且熟悉每位譯者的專長背景,為不
同的文件選擇最適當的翻譯人員,並且全程扮演稱職的溝通
協調的角色。

追求品質,是我們一貫的信念;誠信負責,是我們一貫的態度。

















Copyright © 2005-2016. Transmaster Translation Company. All rights reserved.